So, as the result of a Facebook conversation that is totally tangential, I just reread and explicated Frost’s “Mending Wall.” I forgot how much I missed poetry. And prose, for that matter, but really just dialogue and subtext and the myriad gaps that are open to interpretation in any scene. It set my mind spinning and I wanted to get some of it down. What I got? Explication, David Foster Wallace, social anxiety, mindblindness, Borat’s cousin, and the flip side of existential loneliness.
Filed under: Uncategorized, conversation, David Foster Wallace, fiction, good fences make good neighbors, I apologize for the contents herein, literature, logorrhea, maturity, mindblindness, poetry, rabbit holes, relative solitude, social anxiety, subtext, televison